No exact translation found for transition point

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic transition point

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il existe des possibilités d'ouvrir davantage de nombreux domaines qui intéressent les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition du point de vue de leurs exportations.
    فالفرص موجودة لمزيد من الانفتاح في الكثير من المجالات التي تفيد صادرات البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة تحول.
  • Le Directeur exécutif mettra sur pied une équipe de transition qui mettra au point le plan d'exécution nécessaire.
    وسوف يشكل المدير التنفيذي فريقا انتقاليا لوضع خطة التنفيذ الموازية.
  • Le Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a donné un exemple concret de la manière dont les programmes de transition mis au point à la suite d'une catastrophe naturelle devenaient réalité sur le terrain.
    وقدم المنسق الإنساني لهايتي مثالا ملموسا على كيفية التعامل مع البرمجة في الميدان عقب وقوع كارثة طبيعية.
  • Le Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a donné un exemple concret de la manière dont les programmes de transition mis au point à la suite d'une catastrophe naturelle devenaient réalité sur le terrain.
    وقدم منسق الشؤون الإنسانية لهايتي مثالا ملموسا على كيفية التعامل مع البرمجة في الميدان عقب وقوع كارثة طبيعية.
  • Le Coordonnateur des opérations humanitaires en Haïti a donné un exemple concret de la manière dont les programmes de transition mis au point à la suite d'une catastrophe naturelle devenaient réalité sur le terrain.
    وعرض منسق الشؤون الإنسانية في هايتي مثالا ملموسا على كيفية تنفيذ برامج الانتقال في الميدان عقب حدوث كارثة طبيعية.
  • J'engage la communauté internationale à coopérer à cette fin avec les autorités et la population haïtiennes et je demande au Gouvernement de transition de mettre au point des projets concrets qui puissent véritablement mettre à profit l'aide apportée.
    وإنني أناشد المجتمع الدولي أن يتعاون مع سلطات هايتي وشعبها من أجل تحقيق هذه الغاية، وأحث الحكومة الانتقالية على إنشاء مشاريع محددة يمكنها أن تستفيد بفعالية من المساعدة المقدمة.
  • Le Conseil réaffirme qu'il faut aider le Gouvernement de transition à mettre au point une stratégie de développement à long terme pour Haïti, conformément aux priorités établies dans le cadre de coopération intérimaire.
    ويكرر المجلس تأكيد الحاجة إلى مساعدة الحكومة الانتقالية على وضع استراتيجية إنمائية طويلة الأمد لهايتي، وفقا للأولويات المبينة في إطار التعاون المؤقت.
  • Dans ce contexte, le Gouvernement de transition semble mettre au point un plan d'urgence pour remédier à la crise, en mettant l'accent sur le renforcement de l'administration et le système judiciaire du district.
    وفي هذا الخصوص، يبدو أن الحكومة الانتقالية تضع خطة طارئة للتصدي للأزمة، مع التركيز بوجه خاص على تعزيز إدارة الإقليم ونظام العدالة.
  • Le Conseil réaffirme qu'il faut aider le Gouvernement de transition à mettre au point une stratégie de développement à long terme pour Haïti, conformément aux priorités établies dans le cadre de coopération intérimaire.
    ويكرر المجلس تأكيد الحاجة إلى مساعدة الحكومة الانتقالية على وضع استراتيجية طويلة الأمد لهايتي، وفقا للأولويات المبينة في إطار التعاون المؤقت.
  • La délégation du Conseil de sécurité a exprimé sa préoccupation face au retard pris par la transition, en particulier du point de vue de la réforme du secteur de la sécurité, et il a exhorté le Gouvernement de transition à accélérer le « brassage » des Forces armées de la République démocratique du Congo et de la Police nationale congolaise.
    وأعرب وفد مجلس الأمن عن القلق إزاء التأخيرات في العملية الانتقالية، لا سيما في مجال إصلاح قطاع الأمن، وحث الحكومة الانتقالية على الإسراع بعملية الإدماج في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية.